Гомерова Илиада. Перевод Кострова и Любжина (подарочная кожаная книга)

6 900 руб.

Вес 1 kг
Габариты 22 × 15 × 5 см
Страниц

527

ISBN

978-5-93439-576-7

Описание:

● Уникальный дизайн.

● Переплет изготовлен мастерами вручную из натуральной итальянской/турецкой кожи.

● Особая накладка из долговечного материала.

● Декорированный трехсторонний срез.

● Достойный подарок на любое событие!


Аннотация:

Эта книга – первый полный перевод «Илиады» на русский язык, выполненный александрийским стихом – шестистопным ямбом с чередованием попарно рифмующихся двустиший.
Начал переводить «Илиаду» александрийским стихом Ермил Иванович Костров (1755–1796) почти два с половиной столетия тому назад. Перевод Кострова заслужил высокую оценку современников, а сам переводчик был зачислен в штат Московского университета в качестве «университетского стихотворца».
Перевод Кострова был доведён до 480 стиха IX песни «Илиады» и долгое время оставался незавершённым.
Завершил перевод Кострова филолог-классик, крупный учёный и тонкий знаток античной литературы, блестящий переводчик и поэт, доктор филологических наук, директор Департамента истории Университета Дмитрия Пожарского Алексей Игоревич Любжин.
Книга опубликована в издательстве «Р. Валент» при поддержке Института классической филологии и библеистики в 2019 г. и содержит перевод «Илиады» Е. И. Кострова и продолжающий его перевод А. И. Любжина.
Книга полностью оформлена в традициях XVIII века.


● По вашему желанию — возможно изменение оформления (цвет кожи, материал накладок, цвет среза). Для согласования индивидуального заказа — свяжитесь с нами по телефону — 8 937 615 45 43.

● В силу придания уникальности каждому изданию, фактическое оформление (цвет кожи, размер и фурнитура) может незначительно отличаться от представленного на фото.